Pause Culture – Les éditions L’espace d’un instant à la Médiathèque de Lodève ce vendredi à 18h30

Pause Culture – Les éditions L’espace d’un instant à la Médiathèque de Lodève ce vendredi à 18h30

 

Diffusion : Vendredi 14 avril à 09h15 et 18h30

Animateur : Samuel Heyndrickx

Cette émission est un prolongement de notre émission Passerelle consacrée aux Editions l’Espace d’un instant, dirigées par Dominique Dolmieu, à retrouver ici : .

Ce dernier organise ce vendredi 15 avril à 18h30 une Soirée de littérature et de solidarité avec l’Ukraine à la Médiathèque de Lodève. Des comédiens y interpréteront le texte Arzy, légende tatare, de Rinat Bektashev.

Texte traduit du tatar de Crimée par Shirin Melikoff et Ömer Özel, et publié aux éditions l’Espace d’un instant, avec le concours du Centre national du livre.

La lecture sera suivie d’une rencontre avec Dominique Dolmieu, autour de la littérature dramatique ukrainienne, ainsi qu’en visio avec Neda Nejdana, présidente de l’Union des dramaturges d’Ukraine et co-directrice de l’anthologie ukrainienne De Tchernobyl à la Crimée (Ed. l’Espace d’un instant, 2019).

La Légende d’Arzy a été écrite en 1996, pour une coproduction entre le théâtre de marionnettes de Crimée et le théâtre dramatique et musical tatar de Crimée, mais n’a jamais été publiée. La traduction française a été lue pour la première fois par Clément Peretjatko à la Maison d’Europe et d’Orient à Paris, en 2016. C’est la seule œuvre littéraire traduite du tatar de Crimée en français.

Rinat Bektashev est né en 1959. Il est poète, dramaturge et metteur en scène. Diplômé de l’Institut de théâtre A. Ostrovski de Tachkent (Ouzbékistan) en 1982, il travaille depuis 1991 au Théâtre tatar de Simferopol en Crimée. Sa contribution au développement de la culture tatare de Crimée a été fondamentale et le titre d’artiste émérite d’Ukraine lui a été décerné. Il a écrit de nombreux textes, en vers et en prose, pour le théâtre et pour le conte.

 

Dans cette Pause Culture vous retrouverez des extraits de texte de :

Maïden Inferno de Neda Nejdana

Au début et à la fin des temps de Pavlo Arie

Ces textes sont lus par Violeta Gal-Rodríguez, actrice, metteure en scène, dramaturge, enseignante et militante pour l’égalité femmes-hommes dans le milieu artistique, fondatrice de la cie l’Insoumise en 2016 et membre de La Maille, collectifs d’artistes féminines.

LES MONOLOGUES :

Monologue d’ANIA, LES LANGUES dans Maïdan Inferno sur une musique de Lyubomyr Shevchuk, Swimming at midnight
Monologue de BABA, LES HOMMES BLEUS, dans Au début et à la fin des temp sur une musique de Julian Kytasty, The kobzari of Ukraine, Black Sea Winds Ukrainian

Vous aimez ? Partagez !